Beneficios y Retos en La Adquisición de Un Segundo Idioma: Parte 1

This post is also available in: English

Siempre estuve interesada en idiomas desde edad temprana. Recuerdos las vacaciones con mis padres en la costa Mediterránea de España, que siempre trataba de hablar en los idiomas de los extranjeros. Para la edad de diecinueve años me fui a vivir a Londres, donde estudié. Tenía tal ambición por aprender el idioma, que en dos meses lo hablé de forma fluida. Siempre les digo a mis estudiantes que me pasaba tres horas diarias estudiando el diccionario. Recuerdo lo mucho que mejoró mi inglés estudiando palabras con raíz latina, lo cual me ayudó a incrementar mi vocabulario de forma exponencial.

Siempre dije que si alguna vez yo tuviera hijos, les enseñaría a hablar inglés si viviera en España, o les enseñaría español si viviera en otro país. Siempre pensé que hablar más de un idioma era beneficioso en general, parece ser que todo el mundo estaba de acuerdo con esto.

photo credit: __Jens__ via photopin cc
photo credit: __Jens__ via photopin cc

Cuando mi hija comenzó la escuela a los cinco años, todas sus profesoras y amigas nos dijeron lo maravilloso que era crecer aprendiendo dos idiomas. Nos decían: ¡eres muy afortunada de hablar dos idiomas! ¿Sabes que eso te ayuda a ser más inteligente? He tenido muchos amigos que no hicieron el esfuerzo de que sus hijos aprendieran su lengua materna, seamos honestos, es un trabajo arduo, llenos de satisfacción y frustraciones. Sin embargo, yo no quería que mi hija un día me dijera: ¿Por qué no me enseñaste español? Considero que esto es el reto más grande para cualquier padre, que sus hijos lleguen a ser bilingües, si no completamente, por lo menos que se puedan comunicar. ¿Qué necesitan los padres para que sus hijos sean bilingües? Los restos más grandes son tener paciencia y consistencia. Antes de que mi hija naciera, alguien me aconsejó que yo debería ser la única en casa en hablarla en español, para que no se confundiera. Aunque de primeras esto parecía tener sentido, con el tiempo me di cuenta que esto era un error a gran escala. Tenemos que tener en cuenta varios factores a la hora de tomar la decisión acertada. La persona que me aconsejó en este asunto, vivía en Londres, y viajaba a España con frecuencia, donde también pasaba temporadas largas durante el verano. Sus hijos tenían una situación beneficiosa al poder pasar temporadas largas en dos países, pero ese nunca fue el caso de mi hija, pues ella solamente tuvo la oportunidad de viajar a España un par de veces cuando era pequeña, y con estancias cortas. Al final del día, si ambos padres hablan español en casa, su hijo aprenderá inglés en la escuela, con éxito, se lo garantizo. Cuando mi hija nació en 1995, aunque parezca que fue ayer, no tenia computadora, ni acceso a internet, y por supuesto, la gema de todas las gemas, Skype ni siquiera era un proyecto todavía.

photo credit: radioflyer007 via photopin cc
photo credit: radioflyer007 via photopin cc

Para complicar más las cosas, comencé a trabajar en una escuela preescolar cuando mi hija tenia dos años, así que, el español se le fue transformando rápidamente con el uso constantemente del inglés. Hubo una época cuando ella tenía 5 años en que quise tirar la toalla pues sentía que no valia la pena porque no sabía si iba a lograrlo. La mayoría de los padres se dan por vencido en los años preescolares o en Kindergarten. No te desanimes, ponte una meta y logarás alcanzar tu objetivo. Como dice el dicho: “Querer es poder”.

Continúa Leyendo los Beneficios y Retos en la Adquisición de Un Segundo Idioma: Parte 2 AQUI.

Puedes seguir a Mar Andres Thomas en twitter @marandresthomas y darle like a su página en Facebook. Visita su sitio web MarAndresThomasBooks.com para obtener información sobre su nuevo libro Mi Primer Libro de Cocina Bilingüe: La Comida / My First Bilingual Book: Food”.

Mar Andres Thomas

Sharing is caring!

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.